Обновление от 10.04.2014! На сайт добавлено более 100 видео о Евгении Александровиче Евтушенко.


Передачи


Читает автор


Интервью


Новости


Народный поэт

Винни-Пух отметил свое 90-летие


Оубликовано 30.10.2016

Книге о знаменитом медведе с опилками в голове уже 90 лет. Английский писатель Алан Милн писал повести про Винни-Пуха для своего единственного сына Кристофера Робина. Публикация первой главы состоялась 24 декабря 1925 года в газете London Evening News, после чего в течение трех лет на свет появилось 2 полноценные книги, содержащие по 10 рассказов о забавном медведе и его друзьях.

Милн очень любил своего сына и в своих историях именно Кристофер Робин стал не просто одним из главных героев книги, но и старшим другом для Винни-Пуха. В 1921 году на первый день рождения Кристофера родители подарили ему мишку набитого опилками. Мальчик очень полюбил плюшевого друга и повсюду таскал его за собой. После этого у сына писателя самими любимыми игрушками были исключительно медведи.

Даже если на первый взгляд кажется, что события, происходящие в нашей жизни незначительны, на самом деле они могут иметь поистине судьбоносное значение, как в случае с подарком для Кристофера Робина Милна. Как знать, может быть, играя на www.777sloty-online.com в популярные игровые слоты, Вы придумаете интересный рассказ или новую онлайн игру, которые станут настоящими бестселлерами. Удача будет на Вашей стороне, ведь счастливые 777 откроют секреты фантастического везения.

Имя для медведя набитого опилками было выбрано далеко не случайно. Виннипег или просто Винни звали медведицу из Лондонского зоопарка, переправленную туда во время Первой мировой войны. Кристофер Робин очень сдружился с добродушным зверем после своего первого визита в зоопарк в четырехлетнем возрасте. Именно после этой судьбоносной встречи в 1924 году мальчика и медведицы, имя Винни получил сперва игрушечный медведь, а уже через год и литературный персонаж Милна. Винни-Пуху понадобилось всего несколько месяцев, чтобы завоевать любовь читателей сперва в Англии, а после и во всем мире. В 1958 году переводом повестей Милна на русский язык занялся Борис Заходер.








Интервью с Евгением Евтушенко:

Фотогалерея:

Фотогалерея Евгения Евтушенко